Kalendárium akcí
Doporučujeme #kulturní akce
OTMAR VAŇORNÝ
Cíl měl překladatel Otmar Vaňorný jasný, cesta k němu však nebyla přímá. Narodil se 12. listopadu 1860 v Rychnově nad Kněžnou. Po absolvování místního gymnázia (1879) vedly jeho kroky do Prahy. Na Univerzitě Karlově se zapsal na filozofii a klasickou filologii. Po ukončení studií r. 1885 učil jako středoškolský profesor v Českých Budějovicích, Praze, Hradci Králové (1886 - 1895) a ve Vysokém Mýtě. Na zdejším gymnáziu působil dvaatřicet let, až do penze. Více či méně zvídavé dítky vzdělával v řečtině, latině, filozofii, němčině, češtině a těsnopisu. Komickým profesorským figurkám z Fričových filmů se ale vymykal. Otužoval se, cvičil, chodil na výlety. Byl abstinent a nekuřák. Doporučoval tanec, časné vstávání, koupání v řece, slunění, zajímala ho celkem pochopitelně archeologie.Otmar Vaňorný se angažoval už v rozpravě o "nalezených" Rukopisech. Milované antické klasiky nejprve zřejmě překládal pro vlastní potěšení. Prvním jeho veřejným počinem byl článek Návrh pravidel českého hexametru přízvučného, kterou otiskl časopis Naše doba (1896). O rok později přichází s převodem Goethova díla Heřman a Dorota. Skromný OV trpěl pochybami o kvalitě své práce, což dokládá korespondence s J. S. Macharem. Překlady piloval mnoho desítek let. V době volna kromě dalšího sebevzdělávání navštěvoval evropské památky a muzea. Své zásady formuloval ve stati Slovo o překládání: "Každá opravdová báseň je dílo umělecké, a má tedy také vlastnosti díla uměleckého. Proto i překlad má být dílo umělecké, ne pouze mluvnický převod... Musí... vystihnouti ducha originálu, a to nejen celku, nýbrž i jednotlivých částí, které bývají různé povahy — a při tom nesmí odporovati duchu jazyka českého." A končí typicky: "Žádám každého, kdo se o věc zajímá, aby mi řekl svůj úsudek, ať veřejně tiskem, ať soukromě dopisem. Za každý dobře míněný posudek, za všecky rady a pokyny budu opravdu vděčen."
Stanovil zásady pro převod antického hexametru do češtiny přízvučným veršem. Odstranil léta tradované nepřesnosti a chyby předchůdců. Překlady byly obsahově přesné, používal i modernější vyjadřování nebo psychologizování. Věnoval se zejména poezii (Homér, Vergilius, Ovidius, četné básnické výbory). Většina prací spatřila světlo světa před rokem 1945. Možná, že se ve verších Odysseje trochu ztrácíte.
"Stařena do síně horní tu vystoupla, jásotu plna,
oznámit vládkyni své, že milý manžel je doma:
kolena dala se v kvap a o závod spěchaly nohy."
Prošly však úspěšně sítem času. Jsou vydávána do dnešních dnů. Ilustracemi je zdobili např. Jan Konůpek, Arnošt Paderlík nebo Jan Vodák. A četní odborníci je pokládají za vůbec nejzdařilejší.
Člen Královské české společnosti nauk, čestný doktorand UK, čestný občan Vysokého Mýta zemřel 14. ledna 1947 v Praze. Podle přání byl pochován v rodném Rychnově, kde naleznete i jeho bustu.
Všichni dobří rodáci
BOHUMIL RYBA
Řekli bychom, že život vysokoškolského profesora latiny plyne poklidně v přítmí poslucháren či při soustředěné práci doma u psacího stolu.
KAREL SEZEMSKÝ
Povolání: spiritista. Život toho nejvytrvalejšího, nejznámějšího a nejdůležitějšího zdejšího započal 27. října 1860 (dle jeho příznivců ve 4 hodiny ráno) téměř cimrmanovsky - ve slavném rakouském poutním městečku Mariazel.
Tiskové zprávy
Ovocné StarDance, Pozor, zlý svetr! Sloni naší Soni – kniha Rozverné básničky Aleny Müllerové dětské fantazii meze neklade
Do distribuce provází Rozverné básničky kmotři Jitka Schneiderová a Daniel Krejčík
Mimořádné výročí, unikátní projekt, velkolepá oslava – den, kdy se kraj spojil
Tuto sobotu se u královéhradeckého muzea odehrála mimořádná akce RÁJ KRÁLOVÉ. Návštěvníkům se přímo na historické budově Muzea východních Čech v Hradci Králové rozehrál příběh inspirovaný Erbenovou baladou Věštkyně, během nějž diváci vyslechli také poslední proroctví kněžny Libuše. Poté se návštěvníci poprvé podívali na unikátní výstavu darů, které Hradec Králové dostal od třiceti sedmi měst z celého Královéhradeckého kraje.
28. ročník Festivalu francouzského filmu v Hradci Králové
Festival francouzského filmu se tradičně koná koncem listopadu. V Hradci Králové se na francouzské filmy můžete vydat do Bia Central od 20. do 23. listopadu.




















































